20.05.2008, 19:54
"Hakyuu" ist Romaji, also schlicht die transliteration des japanischen Namens (also eine 1:1-Umsetzung der japanischen auf die lateinischen Schriftzeichen). Siehe auch http://en.wikipedia.org/wiki/Romaji
Ich persönlich verwende vorzugsweise die Namen, unter dem man eine Rätselart in Google suchen würde. Wenn jemand mach Hakyuu oder Ripple Effect sucht, wird er Seismic nicht finden. Na ja, jetzt vielleicht schon, wenn der Suchtreffer dieser Thread hier ist.
Ein eingebürgerter deutscher Name für Hakyuu ist mir nicht bekannt.
Namen sind überhaupt eine seltsame Sache. Kakuro hat "Kreuzsummen" verdrängt, "Zahlenschwede" finde ich grausam. Und Sudoku hat sowohl "Number Place" als auch "Zahlenplatzierung" verdrängt. Vielleicht, weil diese Bezeichnungen mehr sexy sind?
(Die schlimmste deutsche Wortschöpfung, die mir bekannt ist, war übrigens "Federstrich" für "Hitori".)
~ÔttÔ~
Ich persönlich verwende vorzugsweise die Namen, unter dem man eine Rätselart in Google suchen würde. Wenn jemand mach Hakyuu oder Ripple Effect sucht, wird er Seismic nicht finden. Na ja, jetzt vielleicht schon, wenn der Suchtreffer dieser Thread hier ist.
Ein eingebürgerter deutscher Name für Hakyuu ist mir nicht bekannt.
Namen sind überhaupt eine seltsame Sache. Kakuro hat "Kreuzsummen" verdrängt, "Zahlenschwede" finde ich grausam. Und Sudoku hat sowohl "Number Place" als auch "Zahlenplatzierung" verdrängt. Vielleicht, weil diese Bezeichnungen mehr sexy sind?
(Die schlimmste deutsche Wortschöpfung, die mir bekannt ist, war übrigens "Federstrich" für "Hitori".)
~ÔttÔ~