02.11.2011, 17:27
Die ersten beiden Aussagen interpretiere ich wie Gabi:
- jeder Student hatte höchstens 15 Fragen zu beantworten und
- jede Frage wurde durch mindestens 1, höchstens 3 Studenten beantwortet.
Probleme habe ich mit „every three“ – „jeweils drei“ oder „jede mögliche Dreierkombination“? Das wäre ja nicht identisch.
Gabi hält die zweite Deutung für beabsichtigt, sie scheint auch mir folgerichtig.
„Common“ ist hier sicher mit „gemeinsam“ zu übersetzen.
- jeder Student hatte höchstens 15 Fragen zu beantworten und
- jede Frage wurde durch mindestens 1, höchstens 3 Studenten beantwortet.
Probleme habe ich mit „every three“ – „jeweils drei“ oder „jede mögliche Dreierkombination“? Das wäre ja nicht identisch.
Gabi hält die zweite Deutung für beabsichtigt, sie scheint auch mir folgerichtig.
„Common“ ist hier sicher mit „gemeinsam“ zu übersetzen.